Translation Quotes
Translation Services
Language Translation Services
Submit a Resume

Payments

Cambodian Translation

Translation Services Logo

Cambodian translation services by professional Cambodian translators.

Green Crescent offers a variety of language services in Cambodian including translation to and from English in the areas of business, legal, medical, technical, financial, scientific, government, gaming, IT, software, document translation, subtitling, and website translation just to name a few. We also perform related Cambodian services including desk top publishing and design, transcription, copywriting, HTML and PHP theming and template integration and theming, and website localization.

We can also perform translations to and from Cambodian and other non-English languages.

Our Translators

English to Cambodian Translation - Educated, professional Cambodian translators translating into their native language.

Cambodian to English Translation - Experienced bi-lingual translators, editors and proofreaders with extensive experience and a confirmed ability to translate effectively from the Cambodian language.

All Green Crescent linguists work exclusively in their mother tongues to ensure the highest quality and authenticity.

About the Cambodian language

Cambodian is also called Khmer. It is spoken by some 7 million people living in Cambodia. Ninety percent of the population speak it as a first or second language. Cambodian is the official language of Cambodia and is used in most social contexts, government administration, education at all levels, and in mass media. Regional differences are slight and normally mutually intelligible. Based on the dialect of the capital city of Phnom Penh, Modern Cambodian is used throughout the nation and is widely understood. Much of the vocabulary that is used in literature, the military, and administration is borrowed from Sanskrit, or Pali. Due to years of French colonial rule, numerous French words have been incorporated into the language as well. A committee was established during the 1960s with the responsibility of creating neologisms using native linguistic devices instead of borrowing from foreign languages. Later, the reign of the Khmer Rouge also left a significant linguistic legacy by expunging all features that reflected inequality of social status.

Green Crescent can customize our workflow to suit your needs and your budget. You can read more about the cost of our human language translation services here.

Click here for a free translation estimate.